My office is near a large parking lot where there are attendants to help cars and buses park properly. This afternoon while I was working I heard a very strange voice repeating, “Oorai, oorai, oorai!” which I learned long ago was the Japanese version of the English phrase “All right!” used to tell drivers who can’t see nearby obstructions clearly that they are indeed headed in the right direction. I immediately thought of the parking lot until I realized that the voice was coming from right above my office, which is the roof of the building! Soon there was a lot of chatter and the more common cawing of several crows. Ichibancho is now one of their favorite gathering places, it seems.

So what was the voice I heard? Why one of the crows, of course! My grandmother used to tell me stories about clever crows who tricked people and animals alike, often by mocking human voices. I did some research on the Internet and few clicks of the mouse confirmed what I remembered from my childhood. That is, that crows can talk and often do. So the next time you park your car in Matsuyama, please be sure that the voice you are listening to is really the parking attendant or you may be led astray. Perhaps things are not really oorai!

 

オオライ」         マリン・バーチ

私のオフィスの近くに、バスや車が適切に駐車できるように係員のいる大きな駐車場があります。今日の午後、私が仕事をしている時に変な声で「オオライ、オオライ、オオライ」と繰り返すのを聞きました。それは私が昔に学んだ言葉で英語では「All right!」にあたるもので、近くの障害物が見えないドライバーに対して正しい方向に進んでいることを表すのに使われる言葉です。私はすぐに駐車場だと思いましたが、その声がどうも私のオフィスのすぐ上、このビルの屋上から来ていることに気づきました!まもなく多くのカラスがギャアギャアと鳴き、そして数羽のカラスがいつも鳴くような「かあかあ」という声がしました。どうも一番町あたりは今カラスのたまり場にようになっているようです。では、私の聞いた声は一体何だったのでしょう。もちろん一羽のカラスの声でした。私のおばあちゃんは昔、カラスは人間の声をしばしば真似し、人や動物をもだます賢いカラスの事について話してくれたものでした。すぐにインターネットを調べてみますと、数回マウスをクリックしてみてこども時代から覚えていたことが正しかったとはっきりしました。すなわち、カラスは話す事が出来るしよくそのようにすると。ですから皆さんが松山で車を止める時、あなたが聞いている声が本当に駐車場係員の声なのか確かめて下さいね、そうしないとあなたは迷わされるかもしれませんよ(カラスに)。もしかするとその「オーライ」は、本当に「オオライ」でないかもしれませんよ!

index

HOME

English Academy
790-0001 愛媛県松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686
(ハローハロー)
E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp