I’m building a sailboat.  If you know me, you most certainly know all about it, and I feel sorry for you.  If you are my friend or co-worker, you’ve had to listen to my daily updates on it’s progress.  If you’re my neighbor, well…..”Hey Hartman, what are you building?  A boat?  Well, would you mind getting it out of my driveway?  I have to get to work.”  I apologize to everyone, especially my wife to whom I promised I’d make some bookshelves (they aren’t finished yet along with the boat…).  In today’s busy world, fewer and fewer people make or repair anything themselves anymore.  We leave most things to the “professionals” and buy finished products or services.

Home centers have replaced the more “builder friendly” lumber yards and sell more in the way of bath towels and bed sheets than wood and supplies.  Yet, they still use the buzzword D.I.Y to describe their store.  It wasn’t so long ago that people would spend their weekends building a boat with their kids or working on their car or even that leaky faucet.  I have a feeling that it will be very satisfying to use my creativity and glide across the water in a boat I made with my own two hands.  You think so too?  Great- can you grab that hammer and give me a hand then?  I still have my wife’s bookshelves to finish……

 

『D.I.Yの終わり?』  ショーン・ハートマン

私は帆船(ヨット)を造っています。 私の知り合いは、ほとんど全員そのことを知っています。そして気の毒なことに、友人や仕事仲間達は帆船の制作状況の報告に付き合わなければいけません。あなたが私の隣人なら、こうなるでしょう。・・・「やあ、ハートマン、何を作っているんだい?えっ、帆船?通り道からそれをどけてくれないかい?仕事に行かないといけないんだ。」 私は皆さんに謝らなければいけません。とりわけ本棚を作る約束をしていた私の妻に(船と掛け持ちでまだ終わっていないのです。) 現代の忙しい世の中で、自分達で何かを作ったり、修理をしたりする人はどんどん少なくなってきています。ほとんどは「プロ」に任せて既製品を買い、出張サービスを受けます。 ホームセンターは、「D.I.Yのできる」材木置き場を作り変えて、木材や材料よりバスタオルやシーツのような物を積極的に売っています。 しかしそれでもまだ、自分達の店を表現するのに“D.I.Y”(Do it yourself)という人気のある言葉を使っています。週末、子供達とボートを作ったり、車の手入れをしたり、水漏れする蛇口でさえ自分たちで修理していたのは、ほんの少し前のことでした。私は、自分の創造力を使い、自分の手で造り上げた帆船で海上を走ることに満足感を感じています。 あなたもそう思いますか?よかった!それなら、ハンマーを持って手を貸してもらえますか? これから妻の本棚を仕上げなければいけないので・・・。

 

index

HOME

English Academy
790-0001 愛媛県松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686
(ハローハロー)
E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp