【TOPPAGEに戻る】

 

 

When you are introduced, you should shake your hand.
      (
紹介されたら握手をするべきです)
                 ↓
When you are introduced, you should shake hands.


You should shake your hand. となると「あなたは手を振らなければなりません」という意味になりますね。文法的にも間違いです。なぜかと申しますと、自分の手と相手の手があるわけですから、ここでは hands と複数形にして、your を取り除く必要があります。正しくは次のようになります。

When you are introduced, you should shake hands. (紹介されたら握手をするべきです)
同様の表現には、次のようなものがあります。

change trains
(電車/汽車を乗り換える)

この場合も、2つの電車が必要なのですから train は複数形にして trains とするのが文法的に正しい表現です。

You must change trains at Tokyo Station when you go to Shinjuku.
 (新宿に行くには、東京駅で電車を乗り換えなければなりません)
その他、同様に複数形にするものには、
make friends
(友だちになる)、read between the lines(行間を読む/言外の意味をとる)
文書の行を line といいます。行間ですから1行では無理で、2行以上が必要ですね。さらに、
be on good terms with
〜(〜と親しい間柄にある)も同様の理由からです。

You won't make friends easily if you are always silent.
(いつも静かだと、あなたは友人はできないでしょう)
You need to read between the lines. What he is saying is not what he means.
(
言外の意味を読み取る必要があります。彼が言っていることは彼が意味している事とは異なります)
They are on very good terms with the new ambassodor from Canada.
(彼らは、カナダからの新しい大使と大変仲が良い)

 

  
 
お問合せ、お申込みは

英語アカデミー
English Academy

790-0001 愛媛県松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686 (ハローハロー)
E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp