|
ここでの誤りは how を使っている点です。中には英語が上手でもついうっかりこの誤った言い方をすることがあります。問題は「〜をどう思いますか」の「どう、いかに」をすぐ「how」に結びつけるからでしょうね。例えば「いかがお過ごしですか」が "How are you ?" となり、「どのようにしてここへお越しになりましたか」は "How did you come here ?" と言いますからね。 英語で "How do you 〜?" と言う時には「どのような方法で〜ですか」という意味になります。ですから上記の質問をされた場合に、意地の悪い外国人なら冗談で、"I use my brain./With my brain."(頭を使ってですよ) と答えるかも知れませんね。ここでは how でなく「what 」を使い次のように言いましょう。 ◎ What do you think about this project?(このプロジェクトをどう思われますか) 「〜をどう思いますか」では how と think は結びつかないのです。ただし、次のような文章、間接疑問文で「どのようにして〜したと、あなたは思いますか」の文章では how とthink は一緒に使えます。例えば、 ●
How do you think the fire started? →The house was struck by lightening.(その家が落雷にあったからです) how と
think は上の例を除いて一般的には結びつかないのですが、how
と
like 、how
と
feel といった動詞とは一緒に使用しても正しい文となります。 ◎(1)
What do you think about Ehime? *think
of Ehime も可 ◎(2)
How do you like Ehime? ◎(3)
How do you feel about Ehime?
|
|